<span id="hxnf9"><noframes id="hxnf9">
<ruby id="hxnf9"></ruby>
<th id="hxnf9"></th>
<th id="hxnf9"><noframes id="hxnf9">
<progress id="hxnf9"><noframes id="hxnf9">
<span id="hxnf9"><noframes id="hxnf9"><span id="hxnf9"></span>
<th id="hxnf9"></th>
<progress id="hxnf9"></progress>
<span id="hxnf9"><video id="hxnf9"></video></span>
<th id="hxnf9"></th>
揭秘丨進博記錄:中外人又又又刷新記錄了,四大為什么告訴你我們是怎么做到
2023-12-04
首頁 > 企業資訊 > 揭秘丨進博記錄:中外人又又又刷新記錄了,四大為什么告訴你我們是怎么做到
 
    11月10日,為期6天的第六屆中國國際進口博覽會正式落下帷幕。今年中外人的“進博時間”,不變的是忙碌和充實,變了的是幾近翻倍的各項服務記錄。讓人很難想象,今年的“CTIS進博專項工作組”是一個平均年齡不到30歲的團隊,他們之中,除了年紀輕輕就已經歷過三次以上進博會現場的“老”組員,還有第一次經歷大會現場的“新鮮血液”,他們出色的學習能力、執行力和合作精神,讓這次不同以往的“進博任務”畫上了圓滿的句號。
 
部分“CTIS進博會專項工作組”組員合影
 
    今天我想以一名CTIS進博專項工作組組員的視角,為大家解答我們經常會被問到的四個為什么,帶所有人走進今年中外人的進博幕后故事。
 
 
為什么證件這么多?
一人多證保障進場,確保服務及時到位
 
    經歷過多屆進博會的組員,對于這一情況都早有心理準備。服務的會議數量多是最重要的原因之一,專項工作組為保障大會順利舉辦,除每場的固定譯員外,還會為每場提供一名保障譯員在同傳間外隨時待命,保證大會的語言服務順利開展。
 
    對于專項工作組的組員們來說,第六屆進博會證件問題的另一個難點就是證件種類繁多。我們仍然記得在某次總結會議后,在群里提出過的問題:“現在方便嗎?我想去拿一下最嚴的證。”本屆大會,專項工作組經手過的證件,除了服務通證,還有分論壇證、警衛證、嘉賓證,此外,還有特殊時間段進場所需的首日貼標簽與警衛貼標簽。為了保障全體服務人員不會因為證件問題發生意外,“CTIS進博專項組”幾乎人手兩張證件兩張標簽,都是名副其實的“大戶人家”。
 
為什么下午兩點開會早上就要集合?
打出時間提前量,保證服務萬無一失
 
    今年的進博會全面恢復線下舉辦,并于首日上午舉辦了開幕式。對于兩年未經歷過這一場面的組員來說,當天現場的一切都成了未知數。大型活動的現場永遠充滿未知與意外,但是組員們彼此相互鼓勵,提前準備多種方案,發現問題共同面對,最終順利完成進博會所有的語言服務保障任務。
大巴車上的保障譯員們
 
    工作群里有來自各種渠道的進博會首日交通信息,大家反復開會討論,與主辦方隨時保持溝通,盡可能地掌握情況變動,討論如何解決首日到達場館的人員排期問題。最終商洽的入場最佳方案:專項工作組分成四隊,第一隊集合展館保障譯員作為探路人九點出發,確定路況與進場路線,保證后續三隊論壇同傳譯員和速記不會因路線問題耽誤進場,影響大會語言服務。大家明確分工、默契配合、及時溝通,成功在12點前就將近80名譯員與速記全部送達場館內。
 
為什么我們能收獲這么多點贊?
服務范圍輻射全館,收獲各方肯定認可
 
    今年中外公司在論壇之外,不僅為12家海外參展企業提供了語言服務,還參與了《進博故事》英文版的翻譯審校工作。
 
海外展商與保障譯員們點贊合影
 
    在海外展商的展位上,中外公司的保障譯員們年輕熱情、認真負責,在詳細了解了所負責的展位展品后,保障譯員們主動為到來的觀眾們介紹商品并邀請試吃。除了翻譯,他們也力所能及地做了許多翻譯之外的工作,獲得了所有展商的點贊。
 
《進博故事》雙語版發布會現場圖
 
    11月8日,由商務出版社出版,中外公司參與翻譯的《進博故事》雙語版正式發布。不到20天4萬字,22篇進博故事,中外公司圖書出版在接到圖書翻譯任務后,積極配合,迅速開展工作,順利在規定時間內完成《進博故事》英文版的全部翻譯工作。
 
為什么今年中外展臺門庭若市?
翻譯人周邊再度上新,趣味游戲引人圍觀
 
中外展臺活動舉辦期間排期長隊
 
    這些翻譯人贈禮都會十分搶手。為了本屆進博會,翻譯人貼紙與徽章再度上新,可愛加倍!讓許多經過中外展位的人都會停下腳步,詢問徽章與貼紙的獲取方式。
 
翻譯人周邊禮品
 
翻譯人贈禮當然還要翻譯人領,現場只有通過“網絡熱詞翻譯”測試的人才能成功領取徽章。雖然聽起來小有難度,但卻吸引了眾多觀眾、展商前來參與。不少路過的觀眾旁觀到題目后,紛紛加入排隊大軍。甚至還有的觀眾已經獲得了徽章,卻還想要繼續抽取熱詞,挑戰翻譯。許多觀眾也在這次體驗后紛紛感慨:原來看似簡單的詞,翻譯起來卻這么難!
 
現場觀眾參與“網絡熱詞翻譯”活動
 
成為進博會“老朋友”的五年時間里,中外人在信任與支持下一路走來,不斷經歷,不斷成長。承接論壇會議服務總數逐年遞增,服務承載能力不斷增強,專項工作組規模越來越大,語言服務領域實現新突破……
 
“CTIS進博會專項工作組”工作掠影
 
    成功不是一時的閃光,而是五年以來中外人持續的積累和努力的結果,這離不開每一個中外人的努力。在這里對大家說一聲:大家辛苦了,你們做到了!


 
 
亚洲日韩视频在线,中文字幕亚洲一区二区精品无码,激情久久男人的天堂99,国产精品久久中文视频,国产精品无码午夜福利免费看 开心久久婷婷综合中文字幕 欧美午夜一区二区福利视频 欧美亚洲另类首页丝袜图片 久久狠狠中文字幕2017 狠狠色综合网站久久久久久久图片 国产欧美亚洲日产在线专区 亚洲性爱国产性爱av 青草国产免费频在线观看 久久人人做人人妻人人玩精